Melţar
MELŢAR. Un slujitor împărătesc care
răspundea de Daniel şi de însoţitorii lui, căruia i s-a adresat Daniel pentru a
face o schimbare în meniul lor (Daniel 1:11-16). În VA, cuvântul este tradus ca
un nume propriu, ca şi în Teodosian, Lucian şi în versiunile Siriacă, Vulgata
şi Arabă. LXX are „Abiesdri" şi îl identifică în v. 3 cu şeful eunucilor.
Astăzi, cei mai mulţi cercetători ai Bibliei socotesc că acest cuvânt este un
titlu, probabil un cuvânt împrumutat din asiriană, unde massaru însemna
„gardian" (vezi BDB). Probabil că ar trebui să-l traducem cu
„administrator" (VSR), „supravegheator" (Nowack), sau „temnicer"
(J.A. Montgomery, Daniel, ICC, 1926).
J.G.G.N.
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu