om liber, femeie liberă
OM LIBER, FEMEIE LIBERĂ. Sunt folosite
două cuvinte în gr.
1. apeleutheros, „unul care
este eliberat pe deplin", se foloseşte pentru un om care, fiind născut
sclav, a fost eliberat. În 1 Corinteni 7:22a, se face referire la unul care a
fost eliberat de Domnul din sclavia păcatului (cf. 1 Corinteni 12:13; Coloseni
3:11; Apocalipsa 13:16, etc.).
2. eleutheros, „om liber",
apare în 1 Corinteni 7:21, 22b; de asemenea în Apocalipsa 6:13; eleuthera,
„femeie liberă" (Galateni 4:22-23, 30) pune în contrast pe Sara, soţia lui
Avraam, cu Hagar, concubina acestuia, sclava egipteană. O aplicaţie metaforică
a acestui incident poate fi găsită în Galateni 4:31.
J.D.D.
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu