voievod
VOIEVOD. Mai multe cuvinte ebr. sunt
traduse cu termenul „voievod", dar nu există o consecvenţă totală. Sunt
folosiţi şi termenii „domnitor", „căpetenie" etc. Frecvenţa folosirii
cuvântului depinde de traducătorii care redau termenul LXX archon, care
reprezintă nu mai puţin de 20 de cuvinte ebr., dintre care cel mai important
este ro’s, „cap".
Cuvintele ebr. se încadrează în două categorii. Mai
întâi, cuvinte împrumutate din alte limbi, care se referă de obicei la
demnitari străini. De exemplu, xsaTra-pavan, „satrap"
şi fratama, „cel mai de seamă", sunt cuvinte persane transliterate
în Daniel 3:2, etc. (aram. ‘ahasdarpan), 1:3 (ebr. plur. partemim).
*Satrapiile ţinuturile Imperiului persan au avut la început aceleaşi graniţe ca
şi regatele cucerite. Darius, însă, a redus numărul lor la douăzeci (Herodot
3.89-94). Puterea satrapului era subordonată unor anumiţi demnitari care
răspundeau direct înaintea Marelui împărat, dar în rest era echivalentă cu
aceea a unor regi vasali.
În al doilea rând, unele cuvinte de origine
indigenă reprezintă următoarele idei asociate: (1) sar, „persoană care
exercită stăpânire", fie ca stăpân suprem, fie ca vasal al unui domnitor
mai mare; (2) nagid, „a fi în frunte", se referă în special la un
lider militar; (3) si, nasi „a fi înălţat"; (4) nadib,
„voluntar", indicând poate un contrast cu cei pe care regele i-a obligat
să lupte pentru el; (5) qasin, „a judeca".
Ezechiel a folosit adesea termenul nasi’ cu
referire la Mesia: corespunde cu concepţia lui despre adevăratul David (Ezechiel
37:24-25). În cartea lui Daniel termenii sar şi nagid sunt
folosiţi cu privire la El, potrivit cu imaginea militară cu care este descrisă
lupta cosmică. Termenul sar este folosit de asemenea pentru îngerii
păzitori ai ţărilor şi în special pentru Mihail (Daniel 10:13, 21).
În NT archon este folosit pentru Satan,
„stăpânitorul lumii acesteia", iar când este la plural se referă la
autorităţile romane şi evreieşti („stăpânitori"). Este folosit o singură
dată cu referire la Cristos (Apocalipsa 1:5), „Stăpânitorul împăraţilor
pământului". Termenul archegos din LXX (pentru ebr. nasi’ şi
qasin) este folosit pentru Cristos (cf. Faptele Apostolilor 5:31),
adăugând şi ideea de „autor" (Faptele Apostolilor 3:15) şi „pionier"
(„înainte mergător") (Evrei 2:10; 12:2), datorită asocierilor din limba
greacă.
J.B.J.
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu